Certified notarized translated documents are essential for various legal and official purposes, such as immigration applications, court proceedings, and academic credentials. Here’s a quick overview of what you need to know:
Key Components
- Translation: The document must be accurately translated by a qualified translator fluent in both the source and target languages.
- Certification: The translator or translation service typically provides a certification statement affirming the accuracy of the translation.
- Notarization: A notary public may then verify the identity of the translator or translator’s representative and notarize the certification. This adds an extra layer of authenticity.
Steps to Obtain Certified Notarized Translations
- Choose a Qualified Translator: Look for a translator with experience in the specific document type and the relevant languages.
- Translation Process: Have the document translated, ensuring it’s precise and complete.
- Obtain Certification: The translator should provide a signed statement certifying the translation’s accuracy.
- Notarization: Take the certification to a notary public for notarization. The notary will verify the translator’s identity and witness their signature.
- Final Document: You’ll receive a package containing the original document, the translation, the certification, and the notarization.
When You Might Need This
- Immigration applications
- Legal proceedings (e.g., court documents)
- Academic submissions (e.g., diplomas, transcripts)
- Business contracts and agreements
Mindy Strum is a Certified Apostille Agent with 10+ years as a notary public in the state of Florida. Florida Notary Public, LLC DBA Apostille FLA provides apostille services from each state and the USDOS.